Cámara Chilena del Libro CÁMARA CHILENA DEL LIBRO
FILSA 2015
FILSA 2015 menú
Estás en:

Invitados Dinamarca

  • Hanne Bartholin

    Hanne Bartholin

    Pasó su infancia en Suecia, pero en los últimos años ha estado viviendo entre Dinamarca e Inglaterra. Formada como ilustradora y diseñadora gráfica en la Escuela de Diseño de Kolding, partió ilustrando en diarios y revistas, pero finalmente decidió concentrar su trabajo en libros ilustrados infantiles, de los cuales suma alrededor de 40 títulos. Desde 1997, además, ha trabajado como profesora de ilustración en la Escuela de Diseño de Kolding y últimamente en la Escuela de Diseño de la Real Academia de Artes de Dinamarca, en Copenhague. Bartholin es una ilustradora clásica, pero de una manera muy particular. Sus ilustraciones transmiten tranquilidad y sabiduría, excepto cuando las imágenes cuentan historias sobre coches locos o animales exóticos.

    Fue ganadora del Premio de Ilustración del Ministerio de Cultura de Dinamarca en 2001 por su libro “Finn Herman”, obra que como otras en su carrera ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos chino, coreano, catalán, sueco y español. En España es publicada por Libros del Zorro Rojo y en Chile es distribuida por La Panoplia de Libros.

    Fotografía: Anne-Li Engström

  • Thomas Boberg

    Thomas Boberg

    Desde 1990 hasta 2002 vivió en Lima. Actualmente reside en Copenhague. Debutó como escritor en 1984, siendo hoy uno de los poetas más destacados de Dinamarca. Es autor de más de 20 libros de poemas, una novela y un libro de cuentos, varios de ellos traducidos al español como el poemario “Portadoras de agua” y las antologías “Constelaciones terrestres” y “Poesía”, un buen volumen para conocer su trayectoria poética que incluye el libro de prosa titulado “Américas”.

    Sus poemas se han traducido también al árabe, alemán, francés, italiano, serbio, sueco e ingles. Ha sido nominado dos veces al Premio de Literatura del Consejo Nórdico (2000 y 2005) y obtuvo el Gran Premio de la Academia Danesa (2012). Su última obra traducida al español es “Los Devoradores de Caballos” publicado en España por Libros del Aire.

  • Niels Frank

    Niels Frank

    Se graduó en la Facultad de Literatura de la Universidad de Aarhus y desarrolló labores como editor en la sección de periodismo cultural. También fue Director de la Escuela de Escritores de Dinamarca y como jugador de fútbol, con singular talento, aunque prefirió dejar esto último para dedicarse a la escritura. Su carrera literaria inició en 1985 con la publicación de la colección de poemas “El instante” y luego “Poemas en embrión” (1986), a los que le siguieron otros títulos que le han valido numerosos premios como el Henrich Steffens (1992), la medalla Emil Aarestrup (1995), el premio Otto Gelsted (1999), el premio Georg Brandes (2007) y el premio de Literatura de Montana (2008). En 2009, Niels Frank se hizo merecedor de una beca vitalicia del gobierno danés para el desarrollo de su labor artística en reconocimiento a la dedicación y seriedad en la producción y el análisis literario.

    Mención aparte merece su faceta de ensayista, en libros como “Yucatán” (1993) o “Gracias por lo de ayer: Quince historias de las artes” (2006), en el cual despliega toda su capacidad de estudio del arte y las circunstancias que rodearon la vida de 15 artistas, como Picasso, Da Vinci, Warhol y Kahlo, para brindar nuevas ideas con las cuales se pueden replantear el enfoque sobre sus obras. Como poeta no sólo ha desplegado una interesante labor creativa sino, además, se ha encargado de traducir al idioma danés a importantes poetas tales como Paul Celan, Francis Ponge, Paul Muldoon, John Ashbery, Bret Easton Ellis y Anne Carson. Su última obra es “El libro de Nellie”, de 2013, novela premiada por el Círculo de Críticos de Dinamarca como libro del año.

  • Tine Garsdal (Jornadas Profesionales)

    Tine Garsdal (Jornadas Profesionales)

    Directora de Biblioteket, una premiada biblioteca y centro cultural en Copenhague. Tiene una extensa carrera encabezando diferentes departamentos en bibliotecas de la capital danesa, y también coordinando importantes eventos literarios, como ferias del libro nórdico tanto para adultos como para niños. Además, por años ha sido columnista para revistas y diarios daneses.

  • Sissel-Jo Gazan

    Sissel-Jo Gazan

    Es doctora en Biología y vive en Berlín. Realizó su debut en 1995 con “Besos en agosto”, al que siguieron dos novelas y, en 2005, el best seller a base de entrevistas “Sig ja” (publicada en español con el título “Sí, quiero: qué saben los clérigos sobre el amor”).

    En 2008 publica “Las plumas del dinosaurio”, la primera de una serie de novelas policíacas. La Radiotelevisión Estatal Danesa, a través de la página web de su Club de Lectura de Novela Negra, compuesto por más de 50.000 miembros, le concedió a este libro el premio a la Mejor Novela Negra Danesa de la Década (2000-2010), al que se sumó el de Novela del Año en su país.

    En 2013 publicó la secuela “La golondrina negra”, recibiendo el Premio Lector 2014. Sus libros se publican en más de 15 países y en español la edita Alfaguara.

    En Chile su obra está disponible a través de Penguin Random House.

    Fotografía: Robin Skjoldborg

  • Anne Hansen

    Anne Hansen

    Licenciada en filosofía y letras. Traductora e intérprete. Fundadora de la ONG Centro Chileno Nórdico de Literatura Infantil y Mediación de Cultura. Coeditora de la revista infantil “Calcetín con papa”, una publicación hecha por niños y para niños. Voluntaria de las bibliotecas Libro Alegre de Valparaíso.

  • Carsten Jensen

    Carsten Jensen

    Es considerado como uno de los escritores más relevantes de su país gracias a sus aportes al debate de importantes tópicos, en especial en materia de Derechos Humanos. A raíz de ello, en 2009 fue galardonado con el premio Olof Palme en reconocimiento a su defensa permanente de los más débiles. Como ávido viajero ha escrito notables biografías de viaje, siendo las más famosas “Yo he visto empezar el mundo” (1996) y “He oído una estrella fugaz” (1997). Recibió el premio Golden Laurels de Literatura en Dinamarca.

    Sus numerosas travesías lo han llevado a los Balcanes y a Afganistán desde donde ha denunciado las atrocidades de la guerra y los motivos politicos detrás de la presencia danesa en estas zonas. Como escritor de ficción, Jensen es igualmente famoso. Su novela best seller “Nosotros, los ahogados” (editado en español por Salamandra) ha sido publicada en más de una docena de países y vendido más de medio millón de copias internacionalmente.

    En Chile «Nosotros los ahogados» es distribuido por Editorial Océano.

    Fotografía: Isak Hoffmeyer

  • Pia Juul

    Pia Juul

    Poeta, escritora, dramaturga, profesora y traductora de varias novelas estadounidenses e inglesas al danés. Publicó su primer libro de poesía en 1985. Ha traducido, entre otros, a Ted Hughes, Michael Cunningham y Michael Redhill. En 1988 obtuvo una beca por tres años de la Fundación de las Artes de Dinamarca y en el año 2000 se la otorgaron de por vida. Ese mismo año recibió el Premio Beatriz. Desde 2005 es miembro de la Academia Danesa. En 2009 recibió el Premio de Literatura Danish Banks por “El Asesinato de Halland”. En 2011 recibió el Premio de Literatura Montana por la colección “Radioteatro”.

    En abril de 2015, la editorial Del Gabo de El Salvador publicó el libro de poemas “Dije, Digo”. Este año fue nominada al Premio de Literatura del Consejo Nórdico (el premio mas importante en los países nórdicos). Este año el ganador se publica el 27 de octubre, durante FILSA, feria a la que llega para participar en el lanzamiento de un libro de poesía, resultado de un encuentro entre poetas daneses y chilenos.

    Fotografía: Karolina Zapolska

  • Hanne Kvist

    Hanne Kvist

    Escritora, diseñadora gráfica y dibujante. Es especialmente conocida por haber escrito e ilustrado a la fecha 18 libros para niños y jóvenes y uno para adultos, varios de ellos llevados al cine. De hecho, una película animada basada en su libro “El perro en el cielo”, será parte de la programación de FILSA. Ha recibido varios premios literarios por su trabajo, incluyendo el Premio del Libro Skolebibliotekarers en Dinamarca, en 2005.

    Su último libro ilustrado fue nominado al Premio de de Literatura Infantil e Juvenil del Consejo Nórdico y este año en FILSA lanzará su primer libro en español con LOM ediciones.

  • Benedicte Riis (Jornadas Profesionales)

    Benedicte Riis (Jornadas Profesionales)

    Profesora con mención en física, música y educación especial. Fue consultora de Desarrollo en Lego y Plaza Sésamo. A fines de los años 80 comienza a viajar con su familia a distintas partes del mundo y desarrolla cursos y conferencias en Finlandia, Suecia, Noruega, EE.UU., Alemania, Inglaterra y Sudáfrica, entre otros países, sobre «métodos artísticos». El más exitoso de ellos es su proyecto “Tante Andante” (“La Tía Andante”), centrado en el aprendizaje creativo e innovador, que incluye varias casas en distintos países para desarrollar sus iniciativas, una camioneta y un velero para viajar por el mundo, junto a la banda musical homónima.

    Con su banda, Benedicte Riis realiza conferencias para niños y sus familias sobre el valor de viajar y ver el mundo y sus culturas desde otra perspectiva, animadas con jazz, bossa nova, samba y otras melodías aprendidas en sus viajes por el mundo. En 2013 inició un viaje en casa rodante desde Alaska y espera llegar a Cabo de Hornos este año. En 2014 publica los libros “Con Tía Andante en el océano azul” y “El padre de Karen Blixen entre los indios”. Su útimo libro es “Halfdan Rasmussen Dinamarca” (2015, editorial Dansk Sang). La mayoría están acompañados por un CD o DVD de música.

  • Janne Teller

    Janne Teller

    Estudió macroeconomía, pero en 1995 se dedicó exclusivamente a escribir novelas. Ha pasado diferentes etapas de su vida alrededor del mundo, trabajando en resolución de conflictos humanitarios en lugares tan diversos como Tanzania, Mozambique y Bangladesh. Trabajó para las Naciones Unidas y la Unión Europea en la resolución de conflictos y problemas humanitarios, especialmente en África.

    Su literatura, que consiste principalmente en novelas y ensayos, concentra siempre perspectivas existenciales sobre la vida y la civilización humana, causando a menudo debates polémicos. Ha publicado, entre otros, la saga “La isla de Odín” (1999), sobre religión y fanatismo político; la existencialista novela para adultos jóvenes “Nada” (Seix Barral, 2000), que estuvo prohibida por 11 años en la región noruega de Vestlandet, mientras que librerías en Francia, Dinamarca y Bélgica no quisieron comercializarla; y “Ven”, acerca de la ética y la competitiva vida moderna.

    En 2013 publicó “Caminos africanos” y “Todo”. Ha recibido varias becas y premios, incluyendo el Michael L. Printz en Estados Unidos por su excelencia literaria. Sus libros han sido traducidos a más de 25 idiomas y es publicada en español por Planeta, editorial con la que está presente en Chile.

    Fotografía: Anita Schiffer-Fuchs

  • Malene Thorborg (Jornadas Profesionales)

    Malene Thorborg (Jornadas Profesionales)

    Graduada en griego antiguo y latín (filología clásica) de la Universidad de Copenhague, con la tesis “El Nuevo Testamento y los padres griegos de la iglesia”. Ejerció de cura en la Iglesia Estatal de Dinamarca durante varios años.

    Conoció la obra de Gabriela Mistral en 1982 cuando algunos de sus primeros poemas fueron traducidos al danés. En 2004 Thorborg visitó a su hija en Chile, en aquella época Secretaria de la Embajada de Dinamarca, y se interesó en saber más de la poetisa, que había quedado en el olvido en su país. Comenzó por mejorar su español para poder leer a Mistral en su idioma original. Como feminista, le interesaron los análisis literarios sobre su obra desde esta óptica. “Me sorprendió e indignó el injusto destino de sus obras, y que en su propio país muchos la conocían de nombre y no su obra”, señala.

    “Durante un viaje a Chile en 2006, mi interés por Gabriela Mistral empezó a transformarse en una verdadera pasión. Visité por casualidad el “Café del Poeta” en Valparaíso, y ahí encontré una edición especial de “Locas mujeres” de la editorial LOM. No conocía de antemano esos poemas y me golpearon en el corazón de una manera que me es difícil explicar. Era como una iluminación. Pero, además de esa experiencia personal, era imposible no ver que estos poemas eran obras principales de la literatura mundial, obras que merecían ser difundidas y conocídas como tales. Ambas cosas hicieron que empezara a traducir sus poemas.”

    ”Siempre es difícil traducir poesía, y mantener el uso y el tono del idioma tan particular de Mistral en otro idioma. Es, en principio, imposible. Pero el moscardón puede volar a pesar de la ley de gravedad, y cuando se publicó mi traducción de “Locas Mujeres” en 2013, el recibimiento tan positivo de los poemas indicó que el proyecto había logrado su objetivo.”

    Los críticos literarios de los principales diarios de Dinamarca felicitaron unánimemente que Gabriela Mistral ahora era accecible en danés y criticaron positivamente la publicación. Incluso el reconocido poeta y traductor del español Peter Poulsen, dio  nota máxima a esta traducción. Jens Lohmann, famoso periodista y experto en América Latina, ayudó a difundir el libro con una larga entrevista radial a Malene Thorborg, junto con lectura de los poemas traducidos a cargo de una las actrices más conocidas de Dinamarca, Kirsten Olesen.

    Durante el trabajo de traducción, Malene Thorborg tuvo contacto, tanto en persona como a traves del correo, con Luis Vargas Saavedra y Pedro Paul Zegers entre otros, y Elizabeth Horan de los EEUU. Malene Thorborg también ha sostenido reuniones en 2011 con la dirección del Fondo Franciscano Hermana Gabriela Mistral y con personal del Museo de Gabriela Mistral en Vicuña.

    En este momento Malene Thorborg está trabajando en una traducción de una recopilación más ámplia y transversal de los poemas de Gabriela Mistral.

  • Henrik Tuxen

    Henrik Tuxen

    Estudió Ciencias Sociales en la Universidad de Roskilde. Bajista y guitarrista, miembro de la banda danesa-estadounidense The Sharing Patrol, con la que grabó cinco discos y tocó en más de 700 shows. Desde 1996 se dedica al periodismo musical trabajando para la revista especializada GAFFA (editada en Dinamarca, Suecia y Noruega), de la cual fue coeditor durante 8 años y luego editor, por dos años.

    Ha realizado innumerables entrevistas a cantantes de pop y rock por casi dos décadas, y en los últimos años se ha dedicado a escribir sobre música. Autor de cuatro libros y colaborador para otros tantos, desde 2008 también trabaja como asistente de bibliotecario en la biblioteca de Frederiksberg, comuna ubicada en la isla de Selandia.

    En FILSA lanzará su libro «Tras la huella de Pearl Jam» sobre la banda de rock estadounidense, cuya traducción y edición en español está a cargo de Editorial Librosdementira y Editorial Curiche.

    Fotografía: Lulu Høi Tuxen